Matices del tratamiento familiar y de cortesía en diferentes idiomas
En francés existen dos formas de tratamiento: "tu" para la segunda persona del singular y "vous" para la segunda persona del plural y la forma de cortesía del singular. "Vous" es también el tratamiento para varias personas y el tratamiento formal para una persona con la que no se tiene mucha confianza; "tu", por el contrario, es el tratamiento de confianza y familiar hacia una persona.
Los idiomas escandinavos y el holandés al igual que el francés cuentan con dos formas de tratamiento. Por su parte, el alemán tiene tres formas: el tratamiento de confianza para la segunda persona del singular "du", el de confianza para la segunda persona del plural "ihr", y la forma de cortesía "Sie" para el singular y el plural.
En ruso existen dos formas de tratamiento, el formal "Vy" y el de confianza "ty".
En español existen cinco posibilidades de tratamiento: el de confianza para la segunda persona del singular "tú" , el de confianza de la segunda persona del plural "vosotros" para el masculino y "vosotras" para el femenino y las formas de cortesía formales "Usted" para el singular y "Ustedes" para el plural.
El portugués desde el punto de vista de las formas de tratamiento va a la cabeza entre las lenguas romances con sus siete diferentes posibilidades. Existe la forma de confianza "tu" que tiene un matiz de menos de confianza que la forma "vôce", lo que equivale en el francés a la forma de cortesía "vous"; pero a diferencia del francés, tiene también una forma plural "vôces" y, además, al igual que en español tiene formas de tratamiento todavía más respetuosas y formales "o senhor", "a senhora"; ambas con sus formas plurales correspondientes: "os senhores" y "as senhoras".
En italiano existen cuatro pronombres: para el tratamiento familiar de la segunda persona del singular "tu" y el de cortesía "Lei"; para el tratamiento familiar de la segunda persona del plural el pronombre es "voi" o la muy formal "Loro".
De todas las lenguas modernas el inglés la única en la que el pronombre de la primara persona del singular, I, se escribe con mayúscula. En otros idiomas los pronombres personales de cortesía se escribe con letra mayúscula: alemán Sie, italiano Lei, español Ud., holandés U, ruso Vih. En alemán también se escribe con mayúscula la forma Du (tú) en el estilo epistolar.
Tomado de: Berlitz Ch. Die wunderbare Welt der Sprachen. 1 ed. Frankfurt: Berlitz Verlag; 1996
|