domingo, 17 de diciembre de 2017   
 
 
Total de artículos: 19 mostrando: 1 - 10

página 1 de 2   1  2  
Titulares

Más sobre las apariencias de los idiomas

...  en inglés

El verbo inglés "to realize" se parece mucho a realizar, pero no es lo mismo, porque en español realizar suele corresponder a to carry out, to execute, to make o to conduct, mientras que el verbo inglés to realize significa habitualmente darse cuenta, caer en la cuenta, comprender o advertir. Con una frase como "the nurse realized the mistake", por ejemplo, no nos están diciendo que fuera la enfermera quien realizó o cometió un error, sino que fue ella quien se dio cuenta de dicho error.

...  en catalán

" Metzina" se parece mucho a medicina, pero no es lo mismo, porque medicina en catalán se dice medecina o medicina, según el contexto; mientras que el catalán metzina significa en español veneno o ponzoña. ¿Verdad que no es lo mismo administrar una medicina que un veneno?

...  en italiano
Lobo se escribe exactamente igual que lobo, pero no es lo mismo,  porque lobo en italiano se dice "lupo", mientras que el italiano lobo significa en español "lóbulo"; por ejemplo,  la expresión lobo del cervello  significa lóbulo cerebral.

... en alemán

"Hospitieren" se parece mucho a hospitalizar, pero no es lo mismo,  porque hospitalizar en alemán se dice normalmente "ins Krankenhaus einweisen", mientras que el alemán hospitieren significa en español asistir como oyente a un curso, sin estar matriculado. Y algo parecido cabe decir de Hospitant, que en ámbitos universitarios y docentes significa "oyente".

...  en francés

"Charbon" se parece mucho a carbón, pero no es lo mismo,  porque el francés charbon puede significar carbón, tanto mineral como vegetal, pero en contextos médicos es muy frecuente encontrarlo también en referencia a la grave enfermedad infecciosa causada por la bacteria Bacillus anthracis, que en español llamamos carbunco, lo que se conoce como  anthrax en inglés.

Tomado de http://medicablogs.diariomedico.com/laboratorio/


 
Total de artículos: 19 mostrando: 1 - 10

página 1 de 2   1  2  
 
: Editora principal, Licenciada en Lengua Alemana/ Traductora e Intérprete | Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas, Ministerio de Salud Pública | Calle 23. Plaza de la Revolución, Ciudad de La Habana, CP 10 400 Cuba | Teléfs.: (537) 8383893, Horario de atención: lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m.