domingo, 19 de noviembre de 2017   
 
 
Total de artículos: 17 mostrando: 1 - 10

página 1 de 2   1  2  
Titulares

en línea con

En línea con es un calco innecesario del inglés que puede sustituirse por otros giros adecuados en español, como en consonancia con, conforme a, con arreglo a, según o de acuerdo con, en función del contexto.

Esta locución no aparece incluida en los principales diccionarios de uso ni en los académicos, y probablemente su empleo obedezca a una traducción de in line with (something), recogida en el Oxford Advanced Learner´s Dictionary con el significado de «similar a algo» o «estrechamente relacionado con algo», para lo que ya existen en español las opciones mencionadas.

En los medios de comunicación, sin embargo, es muy habitual encontrar frases como «Esta decisión se ha adoptado en línea con los objetivos marcados» o «Este resultado está en línea con los esfuerzos realizados».

En estos casos, lo apropiado habría sido escribir, por ejemplo,  «Esta decisión se ha adoptado conforme a los objetivos marcados» y «Este resultado se ajusta a los esfuerzos realizados».


 
Total de artículos: 17 mostrando: 1 - 10

página 1 de 2   1  2  
 
: Editora principal, Licenciada en Lengua Alemana/ Traductora e Intérprete | Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas, Ministerio de Salud Pública | Calle 23. Plaza de la Revolución, Ciudad de La Habana, CP 10 400 Cuba | Teléfs.: (537) 8383893, Horario de atención: lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m.