lunes, 11 de diciembre de 2017   
 
Titulares

¿Cribado, pesquisaje o "screening"?

Con respecto a la duda sobre cribado, despistaje o screening, que me propongo abordar a continuación, personalmente  procuro evitar tanto el anglicismo screening (también en su forma castellanizada "escrinin", aún rara entre médicos) como el galicismo "despistaje" (admitido por la Real Academia Española en el año 2001, y calco descarado del francés dépistage). La forma cribado, en cambio, es castiza y transmite muy claramente la idea de separación subyacente en el inglés screening, proceso que en la mayor parte de los casos busca dividir una población en dos grupos en virtud de la presencia o ausencia de una enfermedad, un padecimiento, algún defecto o un factor de riesgo determinados. Otras variantes poco conocidas en España, pero muy difundidas en Hispanoamérica junto a ?cribado?, son sus sinónimos tamizaje, pesquisa y pesquisaje. Sin olvidar tampoco que, junto a estas traducciones directas del inglés screening, en muchos contextos podemos usar también formas complejas del tipo de detección sistemática, examen colectivo, identificación sistemática y selección (o preselección), según corresponda.

No deben confundirse, en cualquier caso, los conceptos de screening (cribado) y early detection (detección precoz); el cribado se utiliza a menudo como técnica de detección precoz, pero no todos las técnicas de cribado tienen esa finalidad, ni tampoco todo diagnóstico precoz se efectúa mediante cribado.

Fernando A. Navarro
escrito por laboratorio@recoletos.es | clasificado en Sin categoría

 
: Editora principal, Licenciada en Lengua Alemana/ Traductora e Intérprete | Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas, Ministerio de Salud Pública | Calle 23. Plaza de la Revolución, Ciudad de La Habana, CP 10 400 Cuba | Teléfs.: (537) 8383893, Horario de atención: lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m.