martes, 17 de octubre de 2017   
 
 
Total de artículos: 19 mostrando: 1 - 10

página 1 de 2   1  2  
Titulares

Para expresarnos mejor

En  un trabajo anterior se trató el tema de los sinónimos  y lo importante que resulta,  cuando nos expresamos, escribimos o  traducimos,  seleccionar el término adecuado para  usarlo convenientemente en el contexto en cuestión.
Este  que  presentamos  hoy recoge algunos términos  que deben ser muy bien seleccionados para usarlos en un texto científico-médico, de lo contrario deben descartarse.

arsenal
1. m. Establecimiento militar o particular en que se construyen, reparan y conservan las embarcaciones, y se guardan los pertrechos y géneros necesarios para equiparlas.
2. m. Depósito o almacén general de armas y otros efectos de guerra. Santabárbara.
3. m. Conjunto o depósito de noticias, datos, etc. Esa obra es el arsenal de donde Antonio saca sus noticias.

Descartar "arsenal de medicamento".

diana
1. f. Mil. Toque militar al comienzo de la jornada, para despertar a la tropa.
2. f. Toque de una agrupación musical que señala el comienzo de un día festivo.
3. f. Punto central de un blanco de tiro.
4. f. Blanco de tiro, constituido habitualmente por una superficie en la que hay dibujadas varias circunferencias concéntricas.
5. f. Biol. y Quím. Órgano o célula donde se dirige la acción de un reactivo, un medicamento, una enzima, etc.

En su última acepción encuentra aplicación este término en el contexto médico.

diagnosis: (Del vocablo griego que significa conocimiento).
1. f. Acción y efecto de diagnosticar.
2. f. Biol. Descripción característica y diferencial abreviada de una especie, género, etc.
3. f. Med. diagnóstico (arte o acto de reconocer una enfermedad).

El término adecuado en el contexto médico es diagnóstico.

gradiente (De grado):
1.    m. Razón entre la variación del valor de una magnitud en dos puntos próximos y la distancia que los separa. Gradiente de temperatura, de presión.

locación: (Del lat. locatio, -onis).
1. f. Der. arrendamiento (acción de arrendar).
~ y conducción.
1. f. Der. p. us. Contrato de arrendamiento de obra.

No es sinónimo de  sitio de acción de un medicamento o de un lugar geográfico  donde se lleva a cabo una  encuesta/estudio/investigación, etc.


lidiar
:  (Del lat. litigare, luchar).
1. tr. Luchar con el toro incitándolo y esquivando sus acometidas hasta darle muerte. U. t. c. prnl.
2. intr. Batallar, pelear.
3. intr. Hacer frente a alguien, oponérsele. U. t. c. tr.
4. intr. Tratar, comerciar con una o más personas que causan molestia y ejercitan la paciencia. U. t. c. tr.
5. intr. ant. Pleitear, litigar.

medicación: (Del lat. medicatio, -onis).
1. f. Administración metódica de uno o más medicamentos con un fin terapéutico determinado.
2. f. Conjunto de medicamentos y medios curativos que tienden a un mismo fin.
No  es sinónimo de tratamiento o medicamento.
modesto, ta. (Del lat. modestus).
1.    adj. Que tiene modestia. U. t. c. s.

modestia: (Del lat. modestia).
1. f. Virtud que modera, templa y regla las acciones externas, conteniendo al hombre en los límites de su estado, según lo conveniente a él.
2. f. Cualidad de humilde, falta de engreimiento o de vanidad.
3. f. Pobreza, escasez de medios, recursos, bienes, etc.

No existen síntomas modestos, en todo caso, ligeros. Tampoco existen síntomsa/enfermedades severas, sino graves.

nivel
1.    altura a la que está situada una cosa, o a la cual llega la superficie de un líquido
No se dice niveles de edades entre 50 y 55 años.

prevenir:  (Del lat. praevenire).
1. tr. Preparar, aparejar y disponer con anticipación lo necesario para un fin.
2. tr. Prever, ver, conocer de antemano o con anticipación un daño o perjuicio.
3. tr. Precaver, evitar, estorbar o impedir algo.
4. tr. Advertir, informar o avisar a alguien de algo.
5. tr. Imbuir, impresionar, preocupar a alguien, induciéndole a prejuzgar personas o cosas.
6. tr. Anticiparse a un inconveniente, dificultad u objeción.
7. prnl. Disponer con anticipación, prepararse de antemano para algo.

prognosis:  (De origen griego).
1. f. Conocimiento anticipado de algún suceso. Se usa comúnmente hablando de la previsión meteorológica del tiempo.
pronóstico. (Del lat. prognosticum).
1. m. Acción y efecto de pronosticar.
2. m. Señal por donde se conjetura o adivina algo futuro.
3. m. Calendario en que se incluye el anuncio de los fenómenos astronómicos y meteorológicos.
4. m. Med. Juicio que forma el médico respecto a los cambios que pueden sobrevenir durante el curso de una enfermedad, y sobre su duración y terminación por los síntomas que la han precedido o la acompañan.

pronóstico reservado:
m. Med. pronóstico que se reserva el médico, a causa de las contingencias que prevé en los efectos de una lesión.
de pronóstico reservado significa
1. loc. adj. De dudoso resultado o que presupone un desenlace peligroso.
2. loc. adj. De incierto o mal resultado.
3. loc. adj. Peligroso, amenazador.

La  última acepción con sus tres  posibiliddes  es la adecuada en el contexto médico.

proteger:  (Del lat. protegere).
1. tr. Amparar, favorecer, defender.
2. tr. Resguardar a una persona, animal o cosa de un perjuicio o peligro, poniéndole algo encima, rodeándole, etc. U. t. c. prnl.
No es sinónimo de prevenir.

rango:  (Del fr. rang, y este del franco  hring, círculo, corro de gente).
1. m. Categoría de una persona con respecto a su situación profesional o social.
2. m. Nivel o categoría. Una ley de rango constitucional.
3. m. Situación social elevada.
4. m. Garbo, desinterés, desprendimiento.
5. m. Estad. Amplitud de la variación de un fenómeno entre un límite menor y uno mayor claramente especificados.

régimen:  (Del lat. regimen).
1. m. Conjunto de normas que gobiernan o rigen una cosa o una actividad.
2. m. Sistema político por el que se rige una nación.
3. m. Modo regular o habitual de producirse algo. El régimen de lluvias no ha cambiado en los últimos años.
4. m. Conjunto de normas referentes al tipo, cantidad, etc., de los alimentos, que debe observar una persona, generalmente por motivos de salud.
5. m. Gram. Dependencia que tienen entre sí las palabras en la oración, determinada por el oficio de unos vocablos respecto de otros, estén relacionados o no por medio de las preposiciones; p. ej. Respeto a mis padres. Amo la virtud. Saldré a pasear. Quiero comer.
6. m. Gram. Preposición que pide cada verbo, o caso que pide cada preposición.
7. m. Tecnol. Estado de una máquina o dispositivo cuando funciona de un modo regular y permanente.

restricción: (Del lat. restrictio, -onis).
1. f. Acción y efecto de restringir (ceñir). Limitación que se produce en alguna cosa, especialmente en el consumo de algo.
2. f. Limitación o reducción impuesta en el suministro de productos de consumo, generalmente por escasez de estos. U. m. en pl.

sugerir : (Del lat. suggerere).
1. tr. Proponer o aconsejar algo. Le sugerí que no trabajara tanto.
2. tr. evocar (traer algo a la memoria). Esa canción me sugiere recuerdos de la infancia.
No es sinónimo de  indicar/señalar

versus

1.     Palabra latina que suele abreviarse en vs. y que significa  "hacia" o "frente a". Esta palabra ha sido introducida por el inglés con el sentido "contra", pero es de uso impropio en español.
2.    Entre dos sustantivos o dos sintagmas sustantivos
espacios abiertos vs. espacios cerrados
Alemania vs. Holanda

Se espera con este trabajo que los profesionales de la traducción y todos los que usan nuestra lengua como herramienta de trabajo hagan uso de esta información a favor de la calidad de su trabajo, para mejorarla cada día más.
Y como dice nuestro colega Rodolfo Alpízar Castillo muy acertadamente no se justifica la falta de interés por la corrección y la exactitud en el lenguaje y mucho menos en el médico, sobre todo si partimos de que la precisión de los términos que empleamos es factor importante para entender mejor lo que queremos expresar.

por Lic. Irma Castillo Pereira
Fuentes consultadas:
Diccionarios de sinónimos y antónimos OCEAN
sitio www.rae.es
Diccionario VOX


 
Total de artículos: 19 mostrando: 1 - 10

página 1 de 2   1  2  
 
: Editora principal, Licenciada en Lengua Alemana/ Traductora e Intérprete | Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas, Ministerio de Salud Pública | Calle 23. Plaza de la Revolución, Ciudad de La Habana, CP 10 400 Cuba | Teléfs.: (537) 8383893, Horario de atención: lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m.