Bucal, oral
Entre estomatólogos se suele abusar del adjetivo oral. El origen del fenómeno está en la influencia de las publicaciones en lengua inglesa.
Algún que otro traductor desecha bucal y traduce todo por oral, acaso por considerar que bucal es indocto, pero ello es un verdadero disparate por ignorancia.
Oral carcinoma - carcinoma bucal (no oral)
Oral disease - enfermedad bucal (no oral)
Oral higine - higiene bucal (no oral)
Oral herpes - herpes bucal (no oral)
Oral tisúes - tejidos bucales (no orales)
Autor: Lic. Rodolfo Alpízar Castillo
Licenciado en Lengua y Literatura Hispánicas. Instituto de Lingüística
Fuente: El lenguaje en la medicina. Usos y abusos
Editorial Científico Técnica 2007
|