jueves, 18 de julio de 2019
Portal de Infomed
 
 
Total de artículos: 73 mostrando: 1 - 10

página 1 de 8   1  2  3  4  5  6  7  8  
Titulares

Los falsos amigos en el lenguaje de la medicina

Edelberto Fuentes Valdés, Ronald N Fuentes Bosquet
Hospital Clínico-Quirúrgico "Hermanos Ameijeiras", La Habana.

RESUMEN
El lenguaje médico en español está plagado de vicios que le restan credibilidad al mensaje científico. Entre ellos, sobresalen los extranjerismos innecesarios. Principalmente traducciones erróneas del inglés, aunque no solamente de este idioma, conocidas como 'palabras traidoras' o 'falsos amigos', es decir, palabras de ortografía muy similar o idéntica en inglés y español, pero con significados diferentes en ambos idiomas. Así, el objetivo del presente artículo está dirigido a revisar un grupo de estas palabras con el interés de estimular a los profesionales de las ciencias médicas para el uso adecuado del idioma español en las ciencias médicas.
Ver más en:
Rev Cubana Cir vol.56 no.3 Ciudad de la Habana jul.-set. 2017


 
Total de artículos: 73 mostrando: 1 - 10

página 1 de 8   1  2  3  4  5  6  7  8  
 
: Editor principal, Especialista de II Grado en Endocrinología - | Instituto de Endocrinología - MINSAP | 29 y D, Plaza, Ciudad de La Habana, 10400, Cuba. | Telefs: (537) 8382453, Horario de atención: 8:00 a.m. a 4:00 p.m., de Lunes a Viernes



Nosotros suscribimos Los Principios del código HONcode de la Fundación Salud en la Red
 Nosotros suscribimos
 los Principios
 HONcode.
 Compruébelo aquí
Webs Médicas de Calidad Contenido Digital Cubano 2005 Premio Stockholm Challenge 2002